সংস্কৃতি

লিথুয়ানিয়ান পদবি: শিক্ষা, উত্স, উত্স

সুচিপত্র:

লিথুয়ানিয়ান পদবি: শিক্ষা, উত্স, উত্স
লিথুয়ানিয়ান পদবি: শিক্ষা, উত্স, উত্স

ভিডিও: পদবিনামা..বাঙালি বংশ পদবির উৎস সন্ধানে ।। Surname ।। 2024, জুন

ভিডিও: পদবিনামা..বাঙালি বংশ পদবির উৎস সন্ধানে ।। Surname ।। 2024, জুন
Anonim

বিশ্বে অনেক জাতীয়তা রয়েছে এবং তাদের প্রত্যেকের নিজস্ব বৈশিষ্ট্য রয়েছে: চেহারা, মানসিকতা এবং জীবনধারাতে। এটি বংশগত পরিবারের নাম সহ সকল ক্ষেত্রে প্রযোজ্য। একটি নির্দিষ্ট উপাধি শুনে আমরা ইতিমধ্যে বলতে পারি যে এই ব্যক্তি বা সেই ব্যক্তি কোন জাতীয়তার এবং তারা কোন সংস্কৃতির প্রতিনিধিত্ব করে সে সম্পর্কে about এই নিবন্ধে, আমরা লিথুয়ানিয়ান নামগুলি সম্পর্কে আরও সুনির্দিষ্টভাবে কথা বলব এবং তাদের উত্স বিবেচনা করব।

Image

কিভাবে এটি সব শুরু?

আধুনিক লিথুয়ানিয়ান নামগুলি দুটি গ্রুপে বিভক্ত: এগুলি হ'ল এগুলি হ'ল সরাসরি লিথুয়ানিয়া অঞ্চলে এবং সেইসাথে অন্যরা যারা দেশের বাইরে উত্থিত হয়েছিল, কিন্তু সময়ের সাথে সাথে লিথুয়ানিয়ান ভাষায় প্রবেশ করেছিল rated পঞ্চদশ শতাব্দী অবধি এই লোকগুলির একটি নামকরণ ছিল না, প্রত্যেকে একে অপরকে কেবল নামেই ডেকেছিল। পরিস্থিতি পরিবর্তিত হয়েছিল যখন খ্রিস্টধর্ম সেই সময় বাল্টিক দেশের ভূখণ্ডে প্রবেশ করেছিল।

মধ্যযুগে চার্চের রাজনীতি সক্রিয়ভাবে অনুসরণ করা শুরু হয়েছিল; এটি প্রাচীন লিথুয়ানিয়াকেও প্রভাবিত করেছিল। এক্ষেত্রে খ্রিস্টান নাম আরোপের বিষয়টি শুরু হয়, কারণ লিথুয়ানিয়ানরা আসলে পৌত্তলিক ছিল। ফলস্বরূপ, তাদের পরিচয় হারাতে না দেওয়ার জন্য, লিথুয়ানিয়ানরা তাদের নিজস্ব নাম দিয়েছিল, যা তাদের প্রাচীন আদিম নামগুলি সময়ের সাথে সাথে পরিবর্তিত হয়েছিল। প্রথমদিকে, তারা কেবল ধনী গোষ্ঠীর প্রতিনিধিদের মধ্যে উপস্থিত হয়েছিল, তবে তারা অনেক পরে কৃষক মিলিয়তে এসেছিল।

Image

নামগুলি কীভাবে উপস্থিত হল?

চার্চ স্লাভোনিক ভাষা ষোড়শ শতাব্দী থেকে লিথুয়ানিয়ায় প্রতিষ্ঠিত হয়েছে, তবে লাতিন ভাষার ব্যবহার হ্রাস পেতে শুরু করেছে। অষ্টাদশ শতাব্দীতে, সাধারণ আদমশুমারির পরে, গ্রামগুলির বাসিন্দাদের এমন নামও ছিল যা তাদের বাবার নামে শিশুদের দেওয়া শুরু হয়েছিল, এবং সেই অনুসারে, এই জেনেরিক নামটি প্রজন্ম ধরে প্রজন্মে চলে যেতে থাকে। নামের সাথে "-ovich", "-বিচ" প্রত্যয় যুক্ত হয়েছিল।

রাশিয়ার উদাহরণস্বরূপ, "- আইচ" প্রত্যয়টি কেবল তাদের জন্য দেওয়া হয়েছিল যারা জার এবং রাজপরিবারের নিকট ছিলেন, তবে লিথুয়ানিয়ায় তারা একে একে পরপর প্রত্যেককে অর্পণ করেছিলেন। লিথুয়ানিয়ান আভিজাত্য উপাধির শব্দ পছন্দ করেন নি: তারা এতে রাশিয়ার প্রভাব দেখেছিল, তাই সময়ের সাথে সাথে তারা ক্রিয়াকলাপভাবে এই প্রত্যয়টিকে মেরু দ্বারা ব্যবহৃত ব্যক্তিতে পরিবর্তন করতে শুরু করে - "-স্কি"। যাইহোক, উপাধির এই উপসর্গটি পূর্ব স্লাভরাও ব্যবহার করেছিলেন, তবে পার্থক্যটি ছিল পোলগুলি স্থানীয় নামগুলির উপর নির্ভুলভাবে নির্ভর করে। ধরুন কোনও পোল ভল্য়া গ্রামে বাস করতেন এবং এই কারণে ভলস্কি তাঁর শেষ নাম হয়ে গেল। তবুও, এটি লক্ষ্য করা গেছে যে অনেক লিথুয়ানিয়ান নামের স্ল্যাভিক প্রত্যয় এবং শিকড় রয়েছে।

Image

মান

লিথুয়ানিয়ান ভাষা আমাদের দিনগুলিতে প্রায় অপরিবর্তিত হয়ে পৌঁছেছে, সুতরাং এই বা উপনামটির অর্থ কী তা বোঝা কঠিন হবে না। তবে এটি সর্বদা সম্ভব হয় না এবং কিছু ক্ষেত্রে কিছু নির্দিষ্ট সমস্যা দেখা দেয়। লিথুয়ানিয়ান পদবি অর্থ কি? উদাহরণস্বরূপ, লায়াইটিসের অর্থ পূর্বপুরুষ, যিনি তার পরিবারকে একটি নাম দিয়েছিলেন, তিনি একবার লাইট সার্ভিসে ছিলেন, অর্থাত্ তিনি গ্র্যান্ড ডিউকের অধীনে ভিল্কাস অনুবাদ করেছিলেন, "নেকড়ে" এর মতো শব্দে পিলসুডস্কি নাম রেখেছিলেন - একবার পিলসুদা অঞ্চলে বাস করতেন। জিনতাউস অর্থ "মানুষকে রক্ষা করা"।

প্রাচীন লিথুয়ানিয়ান ব্যক্তিগত নামগুলিতে দুটি ভিত্তি ব্যবহৃত হত, এবং একটি নিয়ম হিসাবে, অনুবাদে তারা কোনও ব্যক্তির বা শব্দের কোনও গুণকে বোঝায় যা গভীর অর্থ বহন করে। সর্বাধিক জনপ্রিয় হ'ল টাউট - মানুষ, খনি - চিন্তা, প্রান্ত - রোগী, লোক - আফসোস, পিচফোর্ক - আশা।

Image

সর্বাধিক জনপ্রিয় লিথুয়ানিয়ান শেষ নাম (পুরুষ)

ইংলিশ উইকিপিডিয়ায় সর্বাধিক জনপ্রিয় লিথুয়ানিয়ান নামের তালিকা দেওয়া হয়েছে। এখানে মূল সংস্করণ এবং এর রাশিয়ান ভাষায় অনুবাদ রয়েছে। কাজলাউসকাস - কোজলভস্কি, পেট্রাউস্কাস - পেট্রোভস্কি, জানকাউস্কাস - ইয়ানকোভস্কি, স্টানকেভিয়েয়াস - স্ট্যানকোভিচ, ভাসিলিয়াসকাস - ভ্যাসিলিভস্কি, Žাকাউসকাস - ঝুকভস্কি, বাটকেভিউস - পাউলোভস্কে - পাভালোভেসি।

আপনি অ্যাস্ট্রাউস্কাস, ব্লুজাস, রুডজাইটিস, সিমোনাইটাইট, ভাইটোনিস, মাজেইকা, কিনজুলিসের মতো সুন্দর লিথুয়ানিয়ান নামগুলিও খেয়াল করতে পারেন। আপনি দেখতে পাচ্ছেন, উপাধি প্রায়শই with গুলি দিয়ে শেষ হয়।

Image

আসল লিথুয়ানিয়ান শেষ নাম

এবং "-াইটিস" এবং "-নাস" এর শেষগুলি সহ শেষ নামগুলির অর্থ কী? উদাহরণস্বরূপ, যেমন ডিমান্টাস, বুদিস, পেটকেভিয়াস। তারা নিম্নলিখিত প্যাটার্ন অনুসারে উত্থাপিত হয়েছিল: একটি বৃহত শুমারী চলাকালীন, তাদের পিতার নাম দিয়ে এই উপাধি শিশুদের দেওয়া হয়েছিল। উদাহরণস্বরূপ, ভিটাসের পুত্র ভিটেনাস হয়েছিলেন। তবে এটি লক্ষ করা উচিত যে লিথুয়ানিয়ানরা কেবল কথোপকথনের ভাষায় এই ধরনের নাম ব্যবহার করেছিল। সরকারীভাবে দস্তাবেজগুলিতে সেগুলি স্লাভিক মেট্রিক অনুসারে রেকর্ড করা হয়েছিল।

সম্পূর্ণরূপে লিখিত লিথুয়ানিয়ান ইনফুলেন্সের শেষগুলি হ'ল: ইয়েটিস (অ্যাডোমাইটিস), -আইসিস (এলিস), এএএস (Eidদিন্টাস), এবং এর শেষ অবধিও হতে পারে (রাডভিলা)।

অস্কাস, -ভিচিউয়াস, -স্কিসের মতো শেষের দিকে, যা রাশিয়ান ভাষায় -উভিচ, -ভিচ, -ভস্কি, -ভস্কি, -স্কির মতো শোনাবে, স্লাভিক সংস্কৃতির প্রভাব সন্ধান করা যেতে পারে এবং তারা আর মূল লিথুয়ানিয়ান নয়।

মহিলা নাম: শিক্ষার নিয়ম

আমরা যদি আধুনিক মহিলাদের লিথুয়ানিয়ান নামগুলি বিবেচনা করি তবে তারা পুরুষদের থেকে একটি উল্লেখযোগ্য পার্থক্য পেয়েছে। তাদের প্রত্যয়গুলি আউট-, -াইট- এবং - ইউট- রয়েছে, পিতার উপাধি মৌলিকভাবে প্রদর্শিত হয় এবং শেষের ইও প্রায়শই উপস্থিত থাকে। উদাহরণস্বরূপ, কোনও মহিলার মধ্যে বাটকাস নামের পুরুষ সংস্করণটি ইতিমধ্যে বাটকুটের মতো শোনাবে, অরবাকাস অরবাকায়তে পরিণত হয়।

বিবাহিত মহিলাদের উপাধিতে স্বামীর সাথে ইতিমধ্যে আরও কয়েকটি পার্থক্য রয়েছে। স্বামী ভার্নাসের উপাধি এবং তাঁর স্ত্রী - ভার্নেনের সাথে থাকবেন। সুতরাং, আমরা দেখতে পাই যে প্রত্যয় যুক্ত হয়েছে, বা কিছু ক্ষেত্রে, আউভেন, আইভেন এবং শেষও –e – এটি লক্ষ করা উচিত যে উপাধিকার মহিলা সংস্করণটির শিক্ষা সম্পর্কিত নিয়মগুলি কেবল লিথুয়ানিয়ায় বৈধ। পরিবারটি যদি রাশিয়ায় বাস করে তবে উভয় স্বামী / স্ত্রীর ক্ষেত্রে এটি একইরকম হবে। তবে মেয়েটি যদি মুক্ত হয়, তবে আমাদের দেশের ভূখণ্ডে তার শেষ নামটি শোনাবে যেন তিনি লিথুয়ানিয়ায় থাকেন। আপনি দেখতে পাচ্ছেন যে এখানে অনেকগুলি সূক্ষ্মতা রয়েছে যা আপনাকে কেবল বুঝতে হবে।

Image

উপাধি কি নম হয়?

লিথুয়ানিয়ান ভাষার একটি উন্নত কেস ডিক্লেশন সিস্টেম রয়েছে। লিথুয়ানিয়ান নামগুলি প্রায়শই অক্ষরের সাথে শেষ হয় - সি, তবে দুটি বিকল্প রয়েছে: হয় এই চিঠিটি এর একটি অবিচ্ছেদ্য অঙ্গ, অথবা এটি কেবল নমিনেটিক কেসটিকে নির্দেশ করে। এটি হ'ল, ক্ষয়ক্ষতির সাথে অন্যান্য ক্ষেত্রেও একই চিঠিটি অদৃশ্য হয়ে যায়। উদাহরণস্বরূপ, জেনডিতে ল্যান্ডসবারিস নামটি ইতিমধ্যে ল্যান্ডসবার্গের মতো শোনাচ্ছে। অনেক লাটভিয়ান এই চিঠিটি রাশিয়ান সংবাদের সাথে যুক্ত করেছেন, উদাহরণস্বরূপ, তাদের ভাষায় "লেনিন" শব্দটি লেনিনের মতো শোনাচ্ছে, কারণ ব্যাকরণের নিয়মের জন্য এটি প্রয়োজন। মেয়েলি নাম, পাশাপাশি পুরুষদের। লাত্ভীয় ভাষায় সকলেই ঝোঁকেন। তবে যদি সেগুলি রাশিয়ান অনুবাদে ব্যবহৃত হয়, তবে অন্য একটি বিধি প্রযোজ্য: মহিলাদের জন্য, তারা মাথা নত করেন না, এবং পুরুষদের পক্ষেও বিপরীতে।