আধুনিক কথোপকথনের ভাষণে ব্যবহৃত অনেক শব্দই রাশিয়ান ভাষার স্থানীয় নয়, বিভিন্ন সময়ে ধার করা হয়েছিল। এই জাতীয় শব্দের অর্থ একদিকে যেমন বোধগম্য হয়।
তবে, তারা আসলে কী বোঝায় তা সবসময় পরিষ্কার হয় না। উদাহরণস্বরূপ, প্রতিটি ব্যক্তি স্পষ্ট এবং স্বতন্ত্রভাবে নাশকতার অর্থ কী তা ব্যাখ্যা করবে না, এমনকি যদি তিনি নিজেও সময় সময় এই বক্তৃতাটিতে এই ক্রিয়াটি ব্যবহার শুরু করেন।
এই শব্দটি কোথা থেকে এসেছে?
এই ক্রিয়াটির ভিত্তি, কথোপকথনে প্রায়শই ঝকঝকে, হ'ল ফরাসি শব্দটি নাশকতা। তবে এটি, পরিবর্তে, অন্য শব্দ থেকে এসেছে - নাশক। ভাষাগত শৃঙ্খলা এখানেই শেষ হয় না, এই শব্দটি অন্যটি থেকে এসেছিল - নাশকতা।
অবশ্যই, রাশিয়ান ভাষণের জন্য, "নাশকতা" শব্দটি ফরাসি ভাষা থেকে সরাসরি orrowণ গ্রহণ। যখন এই ক্রিয়াটি রাশিয়ান ভাষণের একটি অবিচ্ছেদ্য অঙ্গ হয়ে উঠল, তখন কোনও ক্রিয়া বা ঘটনাকে স্পষ্টভাবে চিহ্নিত করা যায় না established সম্ভবত, শব্দটি 1812 সালের যুদ্ধের পরে রাশিয়ান কথোপকথনে ব্যবহার করা শুরু হয়েছিল, ঠিক তেমনই কোস্যাকসের ভাষণ থেকে নেওয়া "বিস্ট্রো" শব্দটি ফ্রান্সে ব্যবহৃত হয়েছিল।
এর আসল অর্থ কী?
সাবোট শব্দের অর্থ কাঠের জুতো। ফ্রান্সে কাঠের নৈমিত্তিক জুতা বলা হয়, তাদের কাছে ইউরোপীয় রূপকথার গল্প বা চিত্রের থেকে অনেকের কাছে পরিচিত। এই ধরনের জুতা পুরো ইউরোপ জুড়ে ছিল, পাশাপাশি রাশিয়ায় বেস্ট জুতা।
সাবোটার শব্দের অর্থ কাঠের জুতোয় নক করা। এটি হ'ল, এর অর্থটি প্রতিদিনের জুতাগুলির সাথে সঞ্চালিত একটি নির্দিষ্ট ক্রিয়াটির বর্ণনায়। উদাহরণস্বরূপ, যদি কোনও বাড়ির দোরগোড়ায় কোনও ব্যক্তি তার জুতা খুলে মাপের নোংরা কাটতে শুরু করেন, তবে তিনি কোনও কিছুতেই নাশকতা শুরু করবেন না। জুতা পরিষ্কারের সাথে এই ক্রিয়াটি ফরাসী ভাষায় সাবোটার শব্দ দ্বারা স্বরযুক্ত হবে, যার অর্থ রাশিয়ান ভাষায় ক্রিয়াপদের অর্থের নিকটবর্তী নয়।
তবে নাশকতা শব্দের অর্থ ইতিমধ্যে সম্পূর্ণ আলাদা। এই নির্দিষ্ট শব্দের অর্থটি প্রায় নিকটবর্তী যা সাধারণত "নাশকতা" ক্রিয়া ক্রিয়াকলাপে কথোপকথনে দেওয়া হয়। এই শব্দের অর্থ একটি ওয়ার্কিং তাঁতের যন্ত্রে কাঠের জুতো ofোকানোর ক্রিয়া। অবশ্যই, মেশিনটির কার্যক্রম বন্ধ করা বা এর প্রক্রিয়াটি ভাঙ্গার লক্ষ্য নিয়ে।