অনেক স্থিতিশীল এক্সপ্রেশন একটি আকর্ষণীয় গল্প এবং আকর্ষণীয় এনালগগুলি, প্রতিশব্দ, যা আমরা অবগত নই। এর উদাহরণ বাক্যতত্ত্ব "আলফা এবং ওমেগা", যা আমরা এই নিবন্ধে আলোচনা করব।
এটি কি - আলফা এবং ওমেগা?
আসুন প্রথমে অভিব্যক্তির মূল আসামীদের নির্ধারণ করি। এগুলি গ্রীক বর্ণমালার বর্ণগুলির নাম: আলফা প্রথম, ওমেগা সর্বশেষ।
এই শব্দগুলি শব্দগুলির নাম। আলফাও একটি "ক" এর মতো শোনায় এবং ওমেগা "ও" এর মতো শোনাচ্ছে।
এক্সপ্রেশন মান
পূর্ববর্তী উপশিরোনাম থেকে, নিজেকে বাক্যাংশবিদ্যার অর্থ অনুমান করা কঠিন নয়। "আলফা এবং ওমেগা", "আলফা থেকে ওমেগা" নিম্নলিখিত ব্যাখ্যা করা হয়েছে:
- কোনও কিছুর শুরু এবং শেষ (শুরু থেকে শেষ)।
- সম্পূর্ণ কভারেজ এ সম্পূর্ণরূপে কিছু।
- সর্বাধিক গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হ'ল যে কোনও ঘটনা, প্রক্রিয়াটির সারমর্ম।
বাক্যাংশের উত্স
আসুন দেখা যাক “আলফা এবং ওমেগা” শব্দবন্ধটির উত্স কোথায়। গবেষকরা ধরে নেওয়ার ঝোঁক রয়েছে যে সাধারণ ব্যবহারে এই অভিব্যক্তি বাইবেল থেকে এসেছে। "আমি আলফা এবং ওমেগা, প্রথম এবং শেষ …" যিশু খ্রিস্ট নিজের সম্পর্কে বলেছিলেন (সেন্ট জন প্রচারক, 1: 8 এর অ্যাপোক্যালাপিস)।
এটি লক্ষণীয় যে মূল উত্সটিতে আজকের তুলনায় বাক্যাংশে কিছুটা আলাদা ভাব প্রকাশ করা হয়েছিল। নিশ্চয়ই, যখন তিনি নিজের সম্পর্কে এই কথাগুলি বলেছিলেন, তখন যিশুর মনে ছিল যে তিনি বিশ্বজগত, সমস্ত বিশ্ব, সমস্ত কিছু। এই দিকটিতে, শব্দগুচ্ছটি ইতিমধ্যে একটি নির্দিষ্ট দার্শনিক ধারণা অর্জন করেছে যা এটি আধুনিক ভাবের থেকে উপরে উন্নীত করে।
ওল্ড স্লাভোনিক কথ্য ভাষায়, অভিব্যক্তিটি প্রাচীন গ্রীক (το 'Αλφα και το Ω) থেকে এসেছে।
অনুরূপ অভিব্যক্তি
"আলফা থেকে ওমেগা" কিছু উপায়ে একটি আন্তর্জাতিক প্রকাশ। এর এনালগগুলি বহু ভাষায় are উদাহরণস্বরূপ, রাশিয়ান ভাষায় এটিকে সহজেই এই বাক্যগুলির সাথে প্রতিস্থাপন করা যেতে পারে: "আমাকে এ থেকে জেড পর্যন্ত সমস্ত কিছু রাখুন", "এ থেকে জেড পর্যন্ত আমাদের এই পথে যেতে হবে", "তিনি আমাকে পুরো নাটকটি বলেছেন, এ থেকে জেড পর্যন্ত"। সুতরাং, আমরা "সম্পূর্ণ", "শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত" প্রতিস্থাপন করি।
আমাদের পূর্বপুরুষরা অনুরূপ বাক্যটি বলেছিলেন - "বেসিক থেকে ইজিত্সা পর্যন্ত।" আপনি সম্ভবত অনুমান করেছিলেন যে, অ্যাজ হ'ল পুরাতন স্লাভিক বর্ণমালার প্রথম প্রতীক এবং ইজিত্সা সর্বশেষ।