সংস্কৃতি

কোরিয়ান নাম। সুন্দর কোরিয়ান মহিলা এবং পুরুষ নাম names

সুচিপত্র:

কোরিয়ান নাম। সুন্দর কোরিয়ান মহিলা এবং পুরুষ নাম names
কোরিয়ান নাম। সুন্দর কোরিয়ান মহিলা এবং পুরুষ নাম names
Anonim

এশিয়ান নামগুলির মধ্যে, রাশিয়ান বাসিন্দা প্রায়শই জাপানি এবং চীনা ফর্মগুলি শুনেছিলেন। তবে খুব কম লোকই আমাদের দেশে কোরিয়ান অ্যানোমাস্টিকনের নির্দিষ্টকরণের মুখোমুখি। এই নিবন্ধে, আমরা এই বিষয়টিকে কিছুটা হাইলাইট করব এবং কোরিয়ার নাম এবং পদবি কী হবে তা খুঁজে বের করব।

Image

কোরিয়ান প্রথম এবং শেষ নাম সম্পর্কে

প্রথমে করণীয় হ'ল কোরিয়ান পদবি এবং প্রথম নাম কীভাবে তৈরি হয় তা স্পর্শ করা। প্রথমত, এটি অবশ্যই বলা উচিত যে অতিরিক্ত সংখ্যক উপকরণ মনোসিলাবিক, অর্থাৎ এগুলির একটি অক্ষর রয়েছে। তবে এর বিপরীতে কোরিয়ান নাম দুটি অক্ষরের সহ বেশিরভাগ ক্ষেত্রে যৌগিক হয়। উদাহরণস্বরূপ, দক্ষিণ কোরিয়ার রাষ্ট্রপতি মু হিউন নামটি বহন করেছেন এবং তাঁর শেষ নামটি নেই is উপাধিটি প্রথমে উচ্চারণ করা হয়, তাই সরকারী ইতিহাসে একে নু মি হিউন বলা হয়। যদিও রাশিয়ান ভাষায় কোরিয়ান নামটি সাধারণত দুটি শব্দের মধ্যে লেখা হয় তবে রাশিয়ায় হায়ারোগ্লিফিক রচনা প্রেরণের এটি কেবলমাত্র প্রতিষ্ঠিত পন্থার একটি বৈশিষ্ট্য। এটি বুঝতে গুরুত্বপূর্ণ যে এগুলি আসলে দুটি নাম নয়, একটি নাম, দুটি হায়ারোগ্লিফস-সিলেবল যুক্ত।

এটাও লক্ষ করা উচিত যে কোরিয়ার বিশাল সংখ্যক নাম চীনা বংশোদ্ভূত। উপাধি হিসাবে, তারা বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই মূলত চাইনিজ হলেও কোরিয়ান মূলের উপর ভিত্তি করে থাকে। সাধারণভাবে, কোরিয়ান দৈনন্দিন জীবনের উপাধি তুলনামূলকভাবে কম। তবে নাম প্রচুর আছে। তাদের একটি বিশেষ অনুষ্ঠান, নামের নিয়মের প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত ভাগ্যবানরা তুলে নিয়েছে। নামটি দুটি চরিত্র থেকে নির্বাচিত হওয়ার কারণে এটি কোরিয়ায় স্থির অ্যানোমেস্টিকনের সহজলভ্য নয় এমনটি ঘটে। কোরিয়ান নাম দুটি অক্ষরের মধ্যে সর্বাধিক বৈচিত্র্যযুক্ত হতে পারে। এছাড়াও, প্রায় কোনও চীনা চরিত্রের নাম অন্তর্ভুক্ত করা যেতে পারে, যার মধ্যে মোট সত্তর হাজার রয়েছে। যদিও, অবশ্যই, সেগুলি রয়েছে যা অন্যদের চেয়ে বেশি ব্যবহৃত হয়। তবে এখনও, কোরিয়ায় একই নামে দু'জনের সাক্ষাতের সম্ভাবনা প্রায় শূন্য। এটি ঘটে যায় যে কখনও কখনও দু'জনের মধ্যে নাম একই শোনা যায়। তবে এই ক্ষেত্রেও এগুলি সম্ভবত আলাদাভাবে লিখিত হতে পারে, যেহেতু অনেক চীনা চরিত্র যা আলাদাভাবে শোনা যায় কোরিয় একইরকম উচ্চারণ করা শুরু করে। এখান থেকে কখনও কখনও অনুবাদ সঙ্গে যুক্ত অসুবিধা আসে। সর্বোপরি, যদি কোরিয়ান নামগুলি হায়ারোগ্লিফগুলিতে লিখিত হয় তা যদি জানা না থাকে, তবে এটি ঘটে এবং পর্যাপ্ত অনুবাদ করা অসম্ভব।

কোরিয়ার অনোমাস্টিকনের আর একটি বৈশিষ্ট্য হ'ল কোরিয়ান পুরুষ নাম এবং স্ত্রী নাম একইভাবে বানান এবং উচ্চারণ করা হয়। অন্য কথায়, এগুলি কেবল পুরুষ এবং মহিলা হিসাবে বিভক্ত নয়, যা ইউরোপীয় চেতনা জন্য কিছুটা অস্বাভাবিক। নামের দ্বারা কোনও ব্যক্তির লিঙ্গ নির্ধারণের একমাত্র উপায় হ'ল অর্থ বোঝা। উদাহরণস্বরূপ, মেয়েটির মেং হো নামে পরিচিত হওয়ার সম্ভাবনা কম, যার অর্থ "সাহসী বাঘ" " তবে, যেমন ধরে নেওয়া উচিত, যৌন সনাক্তকরণের এই জাতীয় ব্যবস্থা সর্বদা কার্যকর হয় না এবং ফলাফলগুলি কেবল অস্থায়ী হয়।

Image

সুন্দর কোরিয়ান নাম

এর পরে, আমরা কোরিয়ান নামের তালিকায় সরাসরি যাব। তবে, উপরে উল্লিখিত হিসাবে, এই জাতীয় তালিকা আঁকা সহজই অসম্ভব। সুতরাং, মেয়েরা এবং পুরুষদের সমস্ত কোরিয়ান নাম, যা নীচে দেওয়া হবে, কেবল উদাহরণ। আমরা পূর্ণ-নামমাত্র ফর্মের জোড় তৈরি না করে শব্দ এবং সংবেদনের শব্দাবলীর মধ্যে সর্বাধিক সাধারণ এবং সুন্দর একটি তালিকা সরবরাহ করব। এই তালিকার সমস্ত কোরিয়ান নাম বর্ণমালা অনুসারে বাছাই করা হবে।

একজন

আমোন। এটি সেই শব্দের সাথে এটি শিশুর নাম নির্ধারণ করে।

বি

বাও। এটি মূল যা মূলত পুরুষদের অনেকগুলি কোরিয়ান নামের অন্তর্ভুক্ত। এর অর্থ "সুরক্ষা"।

দ্য

Vien থেকে। এটি এমন একটি শব্দ যার অর্থ "সমাপ্তি"।

Image

ডি

জং। কোরিয়ান নামমাত্র ফর্মগুলিতে একটি খুব জনপ্রিয় সিলেবল। এটি আশ্চর্যজনক নয়, সুতরাং এর অর্থ প্রেম।

Duk। এই ক্ষেত্রে আমরা ইচ্ছা সম্পর্কে কথা বলছি। এই শব্দটি অনুবাদ করা হয়।

ই, ইও

ইয়ং। এটি এমন একটি শব্দ যা রাশিয়ান ভাষায় অনুবাদ করা হয়েছে "শান্তি" হিসাবে।

ওনম। এই নামের অর্থ "গিলে শিলা"।

এবং, y

জং। এই নামটি কোনও শিশুকে কিছু মহৎ গুণ বলার traditionতিহ্যের একটি উদাহরণ। এই ক্ষেত্রে, এটি সাহস।

Iseul। এই শব্দটিকে বলা হয় সকালের শিশির। এটি অনেক কোরিয়ান নামের অবিচ্ছেদ্য অঙ্গও হয়ে উঠেছে।

কে

কিম। কোরিয়ান প্রথম এবং শেষ নামগুলির মধ্যে খুব জনপ্রিয় ফর্ম। এর অর্থ "সোনালি" বা "সোনালি"।

এল

লিন। এটি seতুগুলির উত্স থেকে নামগুলির মধ্যে একটি। মানে বসন্ত।

লিয়েন। এই শব্দের অধীনে পদ্ম হিসাবে এশীয় আধ্যাত্মিকতার জন্য এমন একটি গুরুত্বপূর্ণ উদ্ভিদের নাম।

এম

Munol। একটি খুব আকর্ষণীয় নাম যা "সাহিত্যের কীর্তি" শব্দের সাথে আক্ষরিক অনুবাদ করা যেতে পারে।

এইচ

Nung। এই শব্দটি "মখমল" হিসাবে অনুবাদ করে। অনেক কোরিয়ান মেয়ের নাম এটি অন্তর্ভুক্ত।

Ngoc। এটি যে কোনও রত্নের নাম।

Nguet। প্রায় সমস্ত সংস্কৃতিতে এমন কিছু নাম রয়েছে যা চাঁদের উল্লেখ করে। এই উচ্চারণটি হ'ল নাইট লুমিনারির পদবি।

Image

উহু

প্রায়। এই শব্দটি রাশিয়ায় "জাস্পার" নামে পরিচিত পাথরের উপাধি ছাড়া আর কিছু নয়।

পি

Pakpao। রাশিয়ান ভাষায় অনুবাদ, এই শব্দটির অর্থ "ঘুড়ি"।

Puong। কোরিয়ান ভাষায় এই শব্দটি আমাদের একটি ফিনিক্স হিসাবে পরিচিত পাখি বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।

সি

সুনান। এই নামটিকে "ভাল শব্দ" এবং "আশীর্বাদ" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে।

রস। এই নামটির অর্থ "পাথর"।

সু। পরিশীলিত বিমূর্ত ধারণা। এটি "স্পিরিটে আভিজাত্য" বাক্যটি দিয়ে প্রায় রাশিয়ান ভাষায় অনুবাদ করা যেতে পারে।

টি

থে। রাশিয়ান ভাষায়, এই উচ্চারণটি "বন্ধুত্বপূর্ণ" বা "বন্ধুত্বপূর্ণ", "কমরেডলি" পদ দ্বারা বোঝানো যেতে পারে।

থি। এই শব্দের অধীনে একটি সাহিত্য রচনা রয়েছে, যা রাশিয়ান ভাষায় আমরা একটি কবিতা বলব।

Tuyen। এই শব্দটি যার নিজের অধীনে লুকায় তার অর্থ রাশিয়ান ভাষায় অনুবাদ হয়েছে "রে" শব্দ দ্বারা।

Image

এক্স

Hoa। অনেক গাছের নাম কোরিয়ায় প্রচলিত। উদাহরণস্বরূপ, এর সহজ অর্থ "ফুল"।

সি

Tszyn। যথেষ্ট পরিমাণে এই নামটি "রত্ন" শব্দটি হতে পারে।

বি

Chau, । এই শব্দের অর্থ মুক্তো। প্রায়শই মহিলা নামের সংকলনে ব্যবহৃত হয়।

চি। এই বর্ণমালাটি রাশিয়ান ভাষায় যাকে আমরা "গাছের শাখা" বলি ve

ওয়াট

শিন। আরও একটি নাম ভাল প্রকৃতির প্রতিফলিত করে। এই ক্ষেত্রে, বর্ণচিহ্নটি "বিশ্বাস" হিসাবে অনুবাদ করা হয়েছে।

ইয়ো

Yuong। একটি খুব মহৎ নাম যার প্রত্যক্ষ অর্থ সাহস।