নীতি

ইউএন এর সরকারী ভাষা। জাতিসংঘে কোন ভাষা সরকারী?

সুচিপত্র:

ইউএন এর সরকারী ভাষা। জাতিসংঘে কোন ভাষা সরকারী?
ইউএন এর সরকারী ভাষা। জাতিসংঘে কোন ভাষা সরকারী?

ভিডিও: Next Dose#90।18 December 2020 Current Affairs। Daily Current Affairs। 2024, জুন

ভিডিও: Next Dose#90।18 December 2020 Current Affairs। Daily Current Affairs। 2024, জুন
Anonim

জাতিসংঘের একটি বিশাল সংখ্যক দেশ রয়েছে। তবে এই সংস্থার ব্যবসায়িক আলোচনা এবং চিঠিপত্র কেবল কয়েকটি নির্দিষ্ট ভাষায় করা হয়। জাতিসংঘের এ জাতীয় সরকারী ভাষাগুলি, যার তালিকা তুলনামূলকভাবে ছোট, সুযোগ অনুসারে বাছাই করা হয় না। তারা একটি সাবধানী এবং সুষম পদ্ধতির ফলাফল ছিল।

ছয়টি ভাষা

শুধুমাত্র কয়েকটি বিশ্ব ভাষা জাতিসংঘের অফিসিয়াল ভাষা হিসাবে স্বীকৃত। প্রচুর কারণগুলি তাদের পছন্দকে প্রভাবিত করেছিল, প্রসার সহ। জাতিসংঘের ছয়টি সরকারী ভাষা রয়েছে। এর মধ্যে অবশ্যই রাশিয়ান ভাষা অন্তর্ভুক্ত রয়েছে। ইংরাজী এবং চাইনিজের পক্ষে পছন্দ সুস্পষ্ট - সমগ্র গ্রহের বিশাল সংখ্যক লোক এই ভাষাগুলি বলে speak উপরের পাশাপাশি, সরকারী ভাষার স্থিতি আরবি, স্পেনীয় এবং ফরাসি পেয়েছে। এই সমস্ত ভাষাগুলি বিশ্বের শতাধিক দেশে সরকারী, এগুলি প্রায় ৮০০ মিলিয়নেরও বেশি লোকের দ্বারা কথিত।

Image

.তিহাসিক মুহূর্তগুলি

জাতিসংঘের সরকারী ভাষার ইতিহাস দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের সমাপ্তির পরে শুরু হয়েছিল। 06/26/1945 এ মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে সমাপ্ত ইউএন সনদটি মূলত পাঁচটি ভাষা সংস্করণে স্বাক্ষরিত হয়েছিল। তাদের মধ্যে অনুপস্থিত আরবী ছিল। এটি এই নথির 111 অনুচ্ছেদ দ্বারা প্রমাণিত হয়েছে, এতে আরও বলা হয়েছে যে সংকলনের ভাষা নির্বিশেষে সমস্ত অনুলিপি খাঁটি।

১৯৪6 সালে, জেনারেল অ্যাসেম্বলি এমন নিয়মগুলি অনুমোদন করে যার মধ্যে সমস্ত ভাষাকে সমান আচরণ করা এবং জাতিসংঘের সমস্ত অধস্তন সংস্থায় পাঁচটি ভাষা ব্যবহার করা উচিত ছিল। অধিকন্তু, তালিকাভুক্ত জাতিসংঘের অফিসিয়াল ভাষাগুলিগুলিকে অফিসিয়াল বলে বিবেচনা করা হত, এবং ইংরেজি এবং ফরাসীগুলিকে কাজের ভাষা হিসাবে বিবেচনা করা হত। এক বছর পরে, সংগঠনটি এই সিদ্ধান্তটি বাতিল করে দেয় যে জাতিসংঘের অফিসিয়াল ভাষাগুলি, যে তালিকায় তখন কেবল পাঁচটি পদের অন্তর্ভুক্ত ছিল, অন্যান্য সংস্থায়ও একই মর্যাদা পাওয়া উচিত।

1968 সালে, একজন শ্রমিকের মর্যাদা রাশিয়ান ভাষা পেয়েছিল - জাতিসংঘের অন্যতম সরকারী ভাষা।

1973 সালে, চীনা ভাষা ছাড়াও কাজের ভাষা হিসাবে স্বীকৃত হয়েছিল। আরবিও একটি সরকারী ভাষা হিসাবে যুক্ত হয়েছিল, এবং এটি সাধারণ পরিষদের কার্যনির্বাহী ভাষাতে পরিণত হয়। এইভাবে, সমস্ত সরকারী ভাষা একযোগে কার্যকরী ভাষাতে পরিণত হয়েছিল।

1983 সালে, জাতিসংঘের ছয়টি সরকারী ভাষা সুরক্ষা কাউন্সিল দ্বারা স্বীকৃত হয়। এই সংস্থায়, তারাও অফিসিয়াল হয়েছিলেন, এবং একই সাথে শ্রমিকও ছিলেন।

এটি লক্ষণীয় যে জাতিসংঘের সমস্ত সেক্রেটারি জেনারেলদের ইংরেজি এবং ফরাসি সম্পর্কে ব্যবহারিক জ্ঞান ছিল।

Image

ভাষার ব্যবহার

এই বৃহত্তম সংগঠনের সকল ধরণের সভা এবং সমাবেশে জাতিসংঘের সরকারী ভাষা ব্যবহার করা হয়। বিশেষত, সাধারণ পরিষদ এবং সুরক্ষা কাউন্সিলের প্রধানদের বৈঠকের সময় এগুলি ব্যবহৃত হয়। উপরোক্ত ভাষাগুলি অর্থনৈতিক ও সামাজিক কাউন্সিলের আচরণের ক্ষেত্রেও ব্যবহৃত হয়।

এই স্ট্যাটাসটির অর্থ হ'ল জাতিসংঘের যে কোনও সদস্যের এই সরকারী কোনও ভাষা বলার অধিকার রয়েছে। তবে এটি কোনওভাবেই অন্য কোনও ভাষা ব্যবহারের তার অধিকারকে সীমাবদ্ধ করে না। যদি কোনও দেশের প্রতিনিধি অফিসিয়াল ভাষা না বলে, তবে যুগপত দোভাষী দাপ্তরিক ভাষায় অনুবাদ করবেন। এছাড়াও, যুগপত অনুবাদকদের কাজ হ'ল এক অফিসিয়াল ভাষা থেকে অন্য পাঁচটিতে অনুবাদ করা।

ইউএন ডকুমেন্টেশন

সংস্থায় অফিসের কাজও ছয়টি ভাষায় পরিচালিত হয়। তদুপরি, যদি কোনও নথির অনুবাদ হয়, উদাহরণস্বরূপ, কেবলমাত্র চারটি ভাষায় এবং অন্য দুটি অনুবাদ করা না হয়, তবে এই জাতীয় দলিল সমস্ত সরকারী ভাষায় ব্যাখ্যা না করে প্রকাশ করা হবে না। পাঠ্যগুলির কর্তৃত্ব একই - এটির উপস্থাপনের ভাষা যাই হোক না কেন।

ভাষার সমতা

একসময় ইউএন নেতৃত্বের ইংরেজী ভাষা ব্যবহারের প্রবণতা এবং তদনুসারে অন্যান্য সরকারী ভাষায় অপর্যাপ্ত মনোযোগ দেওয়ার কারণে সমালোচিত হয়েছিল। জাতিসংঘের সদস্য দেশসমূহ, যাদের জনসংখ্যার স্প্যানিশ ভাষায় কথা বলা হয়, তারা 2001 সালে সেক্রেটারি জেনারেল কফি আনানের কাছে এই বিষয়টি উত্থাপন করেছিল। সেই সময়, কে আনান ছয়টি ভাষার মধ্যে এই ভারসাম্যহীনতার বিষয়টি ব্যাখ্যা করেছিলেন যে সংস্থার বাজেট প্রতিটি ভাষায় অনুবাদ করার সমস্ত সূক্ষ্মতা এবং সংক্ষিপ্তসারকে সঠিকভাবে বিবেচনায় নিতে দেয় না। তবে তিনি এই আবেদনের বিষয়টি নোট করেছেন এবং বলেছিলেন যে প্রতিটি সরকারী ভাষার পর্যাপ্ত ব্যবহারের দিকে মনোযোগ দিয়ে পরিস্থিতি সংশোধন করা উচিত।

Image

এই বিতর্কিত মুহূর্তটি ২০০৮-২০০৯ সালে সমাধান করা হয়েছিল, যখন সাধারণ পরিষদ এমন একটি প্রস্তাব অনুমোদন করে যার অনুসারে সচিবালয়কে সমস্ত অফিসিয়াল ভাষার মধ্যে সমতা বজায় রাখার দায়িত্ব অর্পণ করা হয়। জনসাধারণের প্রচার সাপেক্ষে তথ্য অনুবাদে বিশেষ মনোযোগ দেওয়ার প্রয়োজন ছিল।

২০০ 8 সালের ৮ ই জুন জাতিসংঘ এতে কাজ করা মানবসম্পদ পরিচালনার বিষয়ে একটি প্রস্তাব জারি করে। তদুপরি, দলিলটি ইচ্ছাকৃতভাবে ব্যতিক্রম ব্যতীত 6 টি সরকারী ভাষার সমতার উচ্চ গুরুত্বকে জোর দিয়েছিল।

৪ ই অক্টোবর, ২০১০-তে সেক্রেটারি-জেনারেল বহুভাষিকতার উপর একটি প্রতিবেদন তৈরি করেছিলেন এবং প্রায় ছয় মাস পর, সাধারণ পরিষদ তাকে গ্যারান্টি দিতে বলেছিল যে জাতিসংঘের সমস্ত অফিসিয়াল এবং কার্যনির্বাহী ভাষা সমান হবে, তাদের সাধারণ কাজকর্মের জন্য প্রয়োজনীয় শর্ত তৈরি করা হবে। একই সময়ে, আন্তর্জাতিক সম্প্রদায়ের সংস্থা একটি প্রস্তাব গৃহীত হয়েছিল, যাতে উল্লেখ করা হয়েছিল যে জাতিসংঘের অফিসিয়াল ওয়েবসাইটের (বহুভাষার পক্ষ থেকে) পূর্বের কল্পনা করা তুলনায় ধীর গতিতে এগিয়ে চলছে।

ইউএন বিশেষায়িত এজেন্সি

এটি জানা যায় যে জাতিসংঘের স্বতন্ত্রভাবে তাদের কার্যক্রম চালায় এমন স্বাধীন সংস্থা বা প্রতিষ্ঠানও রয়েছে। যেমন বিভাগগুলি উদাহরণস্বরূপ, ইউনেস্কো, ইউনিভার্সাল ডাক ইউনিয়ন এবং অন্যান্য অন্তর্ভুক্ত। এটি লক্ষণীয় যে অন্যান্য জাতিগুলিকে এই স্বাধীন জাতিসংঘের সংস্থাগুলিতে অফিসিয়াল ভাষা হিসাবে বিবেচনা করা যেতে পারে। সুতরাং, ইউনিভার্সাল ডাক ইউনিয়নে, কেবল ফরাসি ব্যবহার করা হয়, এটি একমাত্র সরকারী ভাষা। ইউনেস্কোর বিপরীতে, নয়টি ভাষা সরকারীভাবে স্বীকৃত, এর মধ্যে পর্তুগিজ এবং ইতালীয় এবং হিন্দিও রয়েছে। আন্তর্জাতিক উন্নয়নের জন্য তহবিলের চারটি ভাষা রয়েছে যা এর সদস্যরা আনুষ্ঠানিকভাবে ব্যবহার করেন। এটি আরবি, স্পেনীয়, ফরাসি এবং ইংরেজি।

Image

ভাষা সমন্বয়কারী

১৯৯৯ সালের প্রথমদিকে, সাধারণ পরিষদ সচিবালয়ের সিনিয়র কর্মকর্তার পদ গঠনের অনুরোধ করে একটি প্রস্তাব গৃহীত করে এবং তাতে নিয়োগের জন্য মহাসচিবকে সম্বোধন করে। এই আধিকারিকের উপর বহুভাষিকতা সম্পর্কিত সমস্ত বিষয় সমন্বয় করার জন্য অভিযুক্ত করা হয়েছিল।

ডিসেম্বর 6, 2000 এ, চিলির ফেডেরিকো রিয়েস্কো প্রথম এই পদে নিযুক্ত হন। বহুভাষিকতার পরবর্তী সমন্বয়কারী ছিলেন মাইলস স্টোবি গায়ানা, যিনি September সেপ্টেম্বর, ২০০১ এ নিয়োগ পেয়েছিলেন।

শশী তেরুর 2003 সালে কোফি আনান দ্বারা সমন্বয়কারী নিযুক্ত হন। সমান্তরালভাবে, তিনি ডেপুটি সেক্রেটারি জেনারেল হিসাবেও জড়িত ছিলেন, যোগাযোগ ও জনসাধারণের তথ্যের সাথে কাজ করে।

জাপানের কিয়ো আকাসাকা বর্তমানে বহুভাষা সমন্বয়কারী। শশী টেরুরের মতো তিনিও তাঁর কাজকে জন তথ্য বিভাগের প্রধানের পদের সাথে একত্রিত করেছেন।

Image

ভাষার দিন

২০১০ সাল থেকে জাতিসংঘ তথাকথিত ভাষা দিবস উদযাপন করে, যার প্রত্যেকটি জাতিসংঘের 6 টি অফিসিয়াল ভাষার একটির জন্য ডিজাইন করা হয়েছে। এই উদ্যোগটি জনগণের তথ্য অধিদফতরের দ্বারা সংগঠনের ভাষাগত বৈচিত্র্যকে তুলে ধরার পাশাপাশি আন্তঃসাংস্কৃতিক যোগাযোগের গুরুত্ব সম্পর্কে জ্ঞান এবং তথ্য অর্জনের জন্য সমর্থন করেছিল। একটি নির্দিষ্ট ভাষার প্রতিটি দিন সেই ভাষার দেশে ঘটে যাওয়া কিছু উল্লেখযোগ্য historicalতিহাসিক ঘটনার সাথে জড়িত।

  • আরবি - ডিসেম্বর 18 - জাতিসংঘের অফিসিয়াল ভাষা হিসাবে আরবি সংজ্ঞার তারিখ।

  • রাশিয়ান - 6 জুন - এ.এস. এর জন্ম তারিখ পুশকিন।

  • ইংরেজি - 23 এপ্রিল - শেক্সপিয়রের জন্মের তারিখ।

  • স্পেনীয় - 12 অক্টোবর - স্পেনে "কলম্বাস ডে" হিসাবে বিবেচিত হয়।

  • চীনা - 20 এপ্রিল - সাং জি-এর সম্মানে।

  • ফরাসী - মার্চ 20 - আন্তর্জাতিক তৈরির দিন।

    Image

ইউরোপীয় ইউনিয়নের সমান্তরাল

ইউরোপীয় ইউনিয়ন হ'ল আরও একটি বহু বহুভাষিক সংস্থা যা বেশ কয়েকটি দেশের সমন্বয়ে গঠিত। এই দেশগুলির প্রত্যেকটির অবশ্যই নিজস্ব ভাষা রয়েছে। সুতরাং, এই ইউনিয়নে একটি প্রধান নিয়ম রয়েছে যে অংশগ্রহণকারী দেশগুলির সমস্ত ভাষা সমান। সমস্ত ডকুমেন্টেশন এবং রেকর্ড রক্ষণাবেক্ষণ এই ভাষাগুলিতে করা উচিত, উপযুক্ত অনুবাদ করা উচিত। একই সময়ে, ইউনিয়নটি যখন বৃদ্ধি পেয়েছিল এবং অন্যান্য রাজ্যগুলি (উত্তর স্ক্যান্ডিনেভিয়ান এবং পূর্ব ইউরোপীয়) এতে অন্তর্ভুক্ত হয়েছিল, তখন এই নতুন সদস্যরা ইউরোপীয় ইউনিয়নকে তাদের ভাষার কোনও ভাষার মূল জ্ঞান দিয়ে ন্যায্যতা প্রমাণ করে তাদের অফিসিয়াল মর্যাদা দেওয়ার প্রয়োজন পড়েনি। এই ইউনিয়নে ইংরেজি, জার্মান, ইতালিয়ান, ফরাসি এবং স্প্যানিশ হিসাবে বিবেচিত হয়। প্রকৃতপক্ষে, সংস্থার নতুন সদস্যদের এই অবস্থানটি নিশ্চিত হওয়া যায় যে প্রায় সব কূটনীতিক তালিকাভুক্ত ভাষার অন্তত একটিতে ভাল জ্ঞান রাখেন। বেশিরভাগ নতুন সদস্য ইংরেজি বলতে পছন্দ করেন। এছাড়াও, এটি লক্ষ করা উচিত যে ইউরোপীয় ইউনিয়নে বহুভাষিকতার সবচেয়ে প্ররোচিত সমর্থক হলেন ফরাসিরা।

অন্যান্য আন্তর্জাতিক সংস্থায় অফিসিয়াল ভাষা ব্যবহার

উদাহরণস্বরূপ, অন্যান্য আন্তর্জাতিক সংস্থাগুলি বাণিজ্য, স্পোর্টসে বিশেষত অন্যদের ক্ষেত্রেও বিশেষত ইংরাজী ভাষা ব্যবহার করার প্রবণতা রাখে তবে এর পাশাপাশি ফরাসী ভাষার ঘন ঘন ব্যবহার লক্ষ্য করা যায়, অনেক সম্প্রদায়ের ক্ষেত্রে এটি সরকারী।

একটি আঞ্চলিক স্কেলের আন্তর্জাতিক সংস্থাগুলি মূলত সেই ভাষাটি ব্যবহার করে যা তাদের জাতিগত বা ধর্মীয় রচনার বৈশিষ্ট্যযুক্ত। উদাহরণস্বরূপ, আরবি মুসলিম সংস্থাগুলিতে ব্যবহৃত হয়, এবং অমুসলিম আফ্রিকার মূল অংশে ফরাসী বা ইংরেজী হয় সরকারী ভাষা হিসাবে ব্যবহৃত হয় (ialপনিবেশিক অতীতে একটি দুর্দান্ত প্রভাব ফেলেছিল)।

Image