সংস্কৃতি

ক্র্যানবেরি ছড়িয়ে দেওয়া: শব্দভাণ্ডারের অর্থ এবং উত্স

সুচিপত্র:

ক্র্যানবেরি ছড়িয়ে দেওয়া: শব্দভাণ্ডারের অর্থ এবং উত্স
ক্র্যানবেরি ছড়িয়ে দেওয়া: শব্দভাণ্ডারের অর্থ এবং উত্স

ভিডিও: How to GET A JOB in North America 2024, জুন

ভিডিও: How to GET A JOB in North America 2024, জুন
Anonim

ভাষা সংস্কৃতি প্রতিমাগুলির মধ্যে সবচেয়ে ভাল প্রতিফলিত হয়। এগুলিকে কেবল শব্দভাণ্ডার ইউনিট, এফোরিজম বা উইংড এক্সপ্রেশনও বলা হয়।

রাশিয়ান ভাষায় একটি আকর্ষণীয় প্রতিমা রয়েছে - "ক্র্যানবেরি ছড়িয়ে দেওয়া।" আমাদের খুঁজে বের করতে হবে:

  • এই অভিব্যক্তিটির অর্থ কী?

  • এর উত্স কি?

  • আজ এটি কীভাবে ব্যবহৃত হয়?

  • অর্থ একই অনুরূপ বাক্য কি?

বুদ্ধিমান: ধারণা

এই শব্দটি দ্বারা শব্দগুণের এককগুলির এক ধরণের বোঝা - ফিউশন। আইডিয়ামগুলিকে এ জাতীয় স্থিতিশীল অভিব্যক্তি বলা হয় যা অবিশ্বাস্যরূপে থাকাতে একটি অর্থ বহন করে।

Image

উদাহরণস্বরূপ, "পিছনের দরজাটি বীট করুন" শব্দবন্ধটির অর্থ "চারপাশে গোলমাল" of এই অভিব্যক্তির কোনও শব্দই পুরো বাক্যাংশটির অর্থের প্রতি ইঙ্গিত দেয় না। "টাকা" এমন কাঠের প্রস্তুতি যা থেকে বিভিন্ন পণ্য তৈরি করা হয়েছিল। প্রসেসিংয়ের সময় তারা তাদের মারধর করেছিল, এবং রাশিয়ায় এটি একটি সাধারণ শ্রম হিসাবে বিবেচিত হয়েছিল। এখান থেকে শব্দভাণ্ডার এসেছে, যা অলসতার সাথে জড়িত ছিল।

আইডিয়ামগুলি এমন একটি অভিব্যক্তি যা কোনও নির্দিষ্ট ভাষার বাস্তবতা বোঝায়। ইংরেজী বাক্যাংশগত ইউনিটগুলি রাশিয়ান লোকের কাছে এবং রাশিয়ানরা - ব্রিটিশদের কাছে বোধগম্য নয়। প্রবাদটি বোঝার জন্য, ভাষাটির অধ্যয়ন করা দেশের ইতিহাস এবং সংস্কৃতি সম্পর্কে তদন্ত করা দরকার।

শব্দগুচ্ছের অর্থ

"স্প্রেডিং ক্র্যানবেরি" হ'ল রাশিয়ান ভাষার বাস্তবতাকে বোঝায় এমন একটি প্রতিমা। এই শব্দগুচ্ছটির অর্থ মনগড়া, প্রতারক, ভুল ধারণা, মনগড়া। সংক্ষেপে, "ক্র্যানবেরি ছড়িয়ে দেওয়ার" অর্থ একটি মিথ্যা।

Image

রূপক বাক্যাংশটি কী? আসল বিষয়টি হ'ল ক্র্যানবেরি একটি স্টান্টেড উদ্ভিদ, সুতরাং এটি স্প্রেডিয়ার হতে পারে না। অভিব্যক্তিটি অক্সিমোরনের উপর ভিত্তি করে, অর্থাত্, ডাইমেট্রিকલી বিপরীত অর্থযুক্ত শব্দের সংমিশ্রণ। এই ঘটনাটির উদাহরণগুলি হল একটি বড় শিশু, গরম তুষার, একটি জীবিত শব এবং অন্য others

উত্স

"ক্র্যানবেরি ছড়িয়ে দেওয়া" শব্দবন্ধটি কীভাবে এবং কখন প্রদর্শিত হয়েছিল তার বিভিন্ন সংস্করণ রয়েছে। এটি বিশ্বাস করা হয় যে 1910 সালে প্রথমবারের মতো এই মত প্রকাশ করা হয়েছিল। এটি বি জিয়ারের প্যারোডি ছিল, যা সেন্ট পিটার্সবার্গের থিয়েটারে প্রদর্শিত হয়েছিল।

এটি এমন এক যুবতী মেয়ে সম্পর্কে ছিল যিনি একটি কস্যাককে বিয়ে করতে বাধ্য হয়েছিল এবং তার প্রিয়তমা থেকে পৃথক হয়েছিল। দুর্ভাগ্য মহিলা স্মরণ করিয়ে দিয়েছিলেন যে তিনি "একটি ছড়িয়ে পড়া ক্র্যানবেরির ছায়ায়" তার সাথে কতটা খুশি ছিলেন। কাজটি রাশিয়ান জীবন সম্পর্কে আদিম ধারণা নিয়ে পশ্চিমা সাহিত্যের ক্লিকগুলিকে উপহাস করেছিল।

উপস্থাপনার পরে, "ক্র্যানবেরি ছড়িয়ে দেওয়া" শব্দগুচ্ছটি ব্যাপকভাবে ছড়িয়ে পড়তে শুরু করে। যাইহোক, এই নাটকের লেখক প্রকাশের আসল স্রষ্টা ছিলেন না। বি। গিয়ের কেবল এই শব্দটিকে "সাহিত্যে" সাহিত্যের নকশা তৈরি করেছিলেন এবং তাই এটি আলোতে "চালু" করেছিলেন।

"ছড়িয়ে পড়া ক্র্যানবেরিগুলির" রচয়িতাটি আলেকজান্ডার ডুমাস সিনিয়রকে দায়ী করা হয়েছিল, যদিও এটি অবিশ্বাস্য তথ্য হিসাবে প্রমাণিত হয়েছিল। এই ভুল এল ট্রটস্কি করেছিলেন, যিনি অনুমান করেছিলেন যে রাশিয়ান সম্পর্কে ফরাসী লেখকের নোটে এই শব্দটি পড়েছিলেন।

Image

একটি সংস্করণ অনুসারে, ফরাসী লোকটি বাক্যাংশবিদ্যার ইতিহাসে এখনও বিদ্যমান ছিল, কিন্তু তিনি ডুমাস নন, একটি অচেনা যুবক ছিলেন। তিনি তার ডায়েরিতে বর্ণনা করেছিলেন কীভাবে তিনি রাশিয়ায় ছিলেন এবং একটি ছড়িয়ে পড়া ক্র্যানবেরির ছায়ায় বসেছিলেন। এই সংস্করণের উপর ভিত্তি করে, এই ঘটনার পরে, প্রকাশটি উইংসে পরিণত হয়েছিল।

এছাড়াও, ভাষাতত্ত্ববিদরা রাশিয়ান ভাষায় ফরাসী থেকে ভুল ব্যাখ্যা দেওয়ার সম্ভাবনা স্বীকার করেন। আরবস্টে শাখা - আরবস্ট শাখা, যার অর্থ "ব্রাঞ্চি ঝোপ" " তথাকথিত ক্র্যানবেরি এবং অন্যান্য বেরি গুল্মগুলি। এটি অনুবাদে বিভ্রান্তির কারণ হতে পারে, যা শেষ পর্যন্ত অক্সিমোরনের উপর ভিত্তি করে এমন দুর্দান্ত শব্দভাণ্ডারের জন্ম দেয়।

এবং উত্সের সবচেয়ে সফলতম রূপগুলির মধ্যে একটি হল বিড়ম্বনা। এই ধারণা অনুযায়ী রাশিয়ান জনগণ নিজেই "ক্র্যানবেরি ছড়িয়ে দেওয়া" শব্দবন্ধ নিয়ে এসেছিল। সুতরাং একটি দুর্দান্ত এবং শক্তিশালী দেশের বাসিন্দারা তাদের সত্যিকারের জীবনযাপন সম্পর্কে বিদেশীদের মনগড়া কৌতুক করেছিল। বি জিয়ারের নাটকটি এই হাস্যকর ঘটনাটির উপর ভিত্তি করে তৈরি হয়েছিল।

ব্যবহার

বর্তমানে, লেখকরা "স্প্রেং ক্র্যানবেরি" ব্যবহার করছেন যখন লেখকরা রাশিয়ান জীবনযাত্রার জীবনযাপন প্রদর্শনের ক্ষেত্রে ভুল বোঝায় না। তদুপরি, প্রাথমিকভাবে বাক্যতত্ত্ববাদ মিথ্যা স্টেরিওটাইপগুলি দিয়ে বিদেশীদের উপহাস করেছিল এবং এখন রাশিয়ান নির্মাতারাও অনুরূপ অভিব্যক্তি নিয়ে সমালোচিত হয়েছেন।

Image

এই প্রতিমাটি দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের সময় উপস্থিত দেশপ্রেমিক সংগীত "ব্যারন ভন ডার সজিক" -এ পাওয়া যায়। অভিনয় করেছেন তার সোভিয়েত শিল্পী লিওনিড উটেসোভ। পাঠ্যটি মজাদারভাবে গর্বিত জার্মান ব্যারনকে বর্ণনা করেছে, যাকে "স্প্রেড ক্র্যানবেরি" এর অধীনে একটি বেকন দিয়ে পরিবেশন করা হয়েছে। ফলস্বরূপ, জার্মান রাশিয়ান সেনাদের কাছ থেকে তার প্রাপ্য gets