আজ আপনার বক্তৃতায় স্মার্ট হতে, সুন্দরভাবে কথা বলতে, প্রবাদগুলি, উক্তিগুলি এবং অন্যান্য জনপ্রিয় অভিব্যক্তিগুলি ব্যবহার করা ফ্যাশনেবল। এরকম একটি উদাহরণ যা আপনি আজ প্রায়শই শুনতে পাচ্ছেন তা হ'ল নিম্নলিখিত বাক্যটি: "সবকিছুই নতুন - এটি পুরানো ভুলে গেছে""
এক্সপ্রেশন মান
যেমন তারা বলে, "সবকিছুই ক্ষণস্থায়ী এবং প্রস্থানকারী, কেবল সংগীতই চিরন্তন।" এর অর্থ কী? মুল বক্তব্যটি হ'ল জীবনের প্রতিটি কিছু সরলরেখায় নয়, একটি বৃত্তে চলে। সমস্ত ইভেন্টগুলি পুনরাবৃত্তি হয়, আসুন এবং যান, আবার ফিরে আসার জন্য কিছু সময়ের জন্য অদৃশ্য হয়ে যায়। আপনি বিপুল সংখ্যক উদাহরণ দিতে পারেন যা সমস্ত কিছু বর্গাকারে ফিরে আসে। আমরা পূর্ববর্তী প্রজন্মের অভিজ্ঞতা ব্যবহার করি, এটি পরিবর্তন করে নতুন পণ্য হিসাবে উপস্থাপন করি। নতুন কিছু পুরানো ভুলে যাওয়া এই সত্যের সাথে কোনও ভুল নেই, না। প্রত্যেক ব্যক্তিকে নিজের জন্য কিছু আসে না। এটি কেবল স্বতন্ত্র, প্রতিভাধর ব্যক্তিদের অন্তর্নিহিত, তাই বাকীগুলি অন্য কারও অভিজ্ঞতা ব্যবহার করতে হবে। সবকিছু ফিরে আসে: ফ্যাশন, জীবনের প্রতি দৃষ্টিভঙ্গি, শখ। অবশ্যই, এটি সর্বদা পৃষ্ঠের উপরে দৃশ্যমান হয় না তবে আপনি যদি ঘনিষ্ঠভাবে তাকান তবে আপনি প্রচুর উদাহরণ পেতে পারেন।
উইংসযুক্ত ভাবের উত্স
XIX শতাব্দীর প্রথমার্ধে "সবকিছু নতুন - এটি ভালই ভুলে যাওয়া পুরানো" এই বাক্যাংশটি উপস্থিত হয়েছিল। লেখকত্বটির জন্য দায়ী ফরাসি লেখক জ্যাক পেসেস। 1824 সালে তাঁর "স্মৃতিকথা" প্রকাশিত হয়েছিল, তবে তিনি সেগুলি নিজের নামে প্রকাশ করেননি। ছদ্মনাম হিসাবে, তিনি ফরাসি কুইন মেরি অ্যান্টয়েনেটের ব্যক্তিগত পোশাক নির্মাতা রোজা বার্নেটের নাম ব্যবহার করেছিলেন।
এই শব্দবন্ধ একটি গল্প আছে। যে প্লটটিতে তিনি জন্মগ্রহণ করেছিলেন তা নিম্নরূপ: রানী, যে কোনও মহিলার মতোই নতুন পোশাক পছন্দ করতেন। একটি উচ্চ মর্যাদা পেয়ে, তিনি নিখুঁত দেখতে চেয়েছিলেন, তাই তার পোশাক নির্মাতাকে, মহিলাটিকে খুশি করার চেষ্টা করে, তিনি যেমন পারেন ঠিক তেমন চিত্কার করলেন। একবার, গোলাপ বার্নেট রানির পুরানো পোশাকগুলির মধ্যে একটি নিয়ে এটিকে পরিবর্তন করলেন, স্টাইলটি কিছুটা পরিবর্তন করলেন। রানী নতুন জিনিসটি দেখে খুব খুশি হয়েছিল। এই ক্ষেত্রেই পোশাক নির্মাতা সিদ্ধান্তে পৌঁছেছিলেন যে "নতুন কিছু পুরানো ভুলে গেছে""
লেখক সম্পর্কে বিতর্ক
কে বলেছিলেন যে প্রশ্নের জবাবে, "নতুনটি ভালই ভুলে যাওয়া পুরানো, " এর সঠিক উত্তর দেওয়া মুশকিল। এই বিষয়ে অনেক বিতর্ক আছে। কোনও সন্দেহ নেই যে জ্যাক পেস এই স্মৃতিটি তাঁর স্মৃতিকথায় লিখেছিলেন। তবে তিনি এটি আবিষ্কার করেছেন বা কোথাও পড়েছেন কিনা তা নিয়ে কারও কারও সন্দেহ রয়েছে। সন্দেহ দেখা দেয় কারণ এই শব্দগুচ্ছটি, অন্য কথায় রচিত, কিন্তু একই অর্থ দিয়ে, অন্য লেখকগুলিতে পাওয়া যেতে পারে।
চৌদ্দ শতাব্দীতে, ইংরেজীভাষী কবি জেফ্রি চসার তার একটি গলার সুরতে এই ধারণা ব্যক্ত করেছিলেন, যা রাশিয়ান ভাষায় অনুবাদ করা হয়েছে: "এমন কোনও নতুন প্রথা নেই যা পুরানো হবে না।" রাশিয়ান লেখক কে এম এম ফোফানভ, যিনি উনিশ শতকে বেঁচে ছিলেন এবং কাজ করেছিলেন, লিখেছিলেন: "আহা, জ্ঞানের বুদ্ধি হ'ল অর্থনৈতিক: এতে নতুন যা কিছু আছে তা আবর্জনা থেকে সেলাই করা হয়।" এটি যেমনই হোক না কেন, এই ভাবের লেখক কে তা বিবেচনাধীন নয়, মূল বিষয়টি হ'ল এটির অর্থ কেবল আজই প্রাসঙ্গিক নয়। বিভিন্ন যুগে এই চিন্তাভাবনা মানুষকে চিন্তিত করে। সুতরাং, উপসংহার নিজেকে পরামর্শ দেয় যে এই পৃথিবীতে সবকিছু সত্যই চিরন্তন।